两个小小的死译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...两个小小的死译者附记〔1〕 爱罗先珂先生的第二创作最后的叹息,本月十日在东京发行,内容是一篇童话剧和两篇童话〔2〕,这是那书中的最末一篇,由作者自己的选定而译出的。 一九二一年十二月三十日,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同...

http://wenxue360.com/luxun/archives/971.html

海上述林上卷序言-出自且介亭杂文附_【鲁迅全集】

...海上述林上卷序言 这一卷里,几乎全是关于文学的论说;只有现实〔2〕中的五篇,是根据了杂志文学的遗产〔3〕撰述的,再除去两篇序跋,其余就都是翻译。 编辑本时,所据的大抵是原稿;但绥拉菲摩维支〈铁流〉〔4〕,却是由排印本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/584.html

山民牧唱·序文译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...山民牧唱·序文译者附记〔2〕 山民牧唱从日本笠井镇夫〔3〕的译文重译,原是载在这部书的卷首的,可以说,不过是一篇极轻松的小品。 作者巴罗哈(Pio Baroja Y Nessi)以一八七二年十二月二十八日生于西班牙的圣绥巴斯锵市...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1018.html

南腔北调鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...公开信原文-出自南腔北调 38、<总退却>原文-出自南腔北调 39、祝中俄文字之交原文-出自南腔北调 40、<自选集>自原文-出自南腔北调 41、<一个人的受难>原文-出自南腔北调 42、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1142.html

苦闷的象征后三日-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...译苦闷的象征后三日〔1〕 这书的著者厨川白村氏,在日本大地震时不幸被难了,这是从他镰仓别邸的废墟中掘出来的一包未定稿。因为是未定稿,所以编者——山本修二〔2〕氏——也深虑公表出来,或者不是著者的本望。但终于付印了,本来没有书名,由...

http://wenxue360.com/luxun/archives/982.html

拾遗鲁迅诗文在线阅读_【鲁迅全集】

...、自题小像-出自拾遗 27、城与年插图本小引-出自拾遗 28、引玉后记-出自拾遗 29、上海所感-出自拾遗 30、北平笺谱-出自拾遗 31、解放了的堂·吉诃德后记-出自...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1151.html

引言-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...的攻难。论文多收三浦右卫门的最后译者附记在小泉先生及其他出了象牙之塔及殁后印的走向十字街头中。此外,就我所知道的而言,又有北美印象记近代文学十讲文艺思潮论近代恋爱观英诗选释等。 然而这些不过是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/983.html

且介亭杂文二鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...1、且介亭杂文二后记 2、在现代中国的孔夫子原文-出自且介亭杂文二 3、叶紫作丰收-出自且介亭杂文二 4、杂谈小品文原文-出自且介亭杂文二 5、徐懋庸作打杂-出自且介亭杂文二 6、隐士...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1147.html

毁灭铁流的出版预告-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...的两种,由于国民党当局的压迫,书店不再承印。后来毁灭由大江书铺出版,但避用“鲁迅”这个名字,改署隋洛文,并删去了原有的序跋;因而鲁迅决定另行出版,用大江书铺的纸版,恢复原来署名,补入序跋,和铁流同以“三闲书屋”名义自费印行。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/843.html

附录五·居士_文忠集

...欧阳文忠公集〉欧阳文忠公集后记(明·危素) 宋欧阳文忠公之文,门人苏内翰轼既为之,汳、京局、杭官、苏、衢、吉、建、蜀俱有刻本,子�又手写家。而孙恕宣和五年校于景陵者,卷帙多寡各异。唯居士五十卷,公所亲定,故诸本相同,讹阙亦鲜。至...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/19308.html

共找到889,539个结果,正在显示第6页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2